Heutige Redewendung: “Bang my wife”
Man kennt das ja: Man ist in Urlaub oder geschäftlich unterwegs und nicht unbedingt der regionalen Sprache mächtig. Was, wenn nun einer fragt
“Wanna bang my wife?”
Hmm, tja also – ja, nein, ich weiss nicht – da ists doch besser, Bescheid zu wissen. Nachgeschlagen bei dict.cc ergibt folgende Aufklärung:
to bang
knallen
krachen
schlagen
dröhnen
schallen
(heftig) pochen
zuschlagen [laut schließen]
to bang [vulg.]
bumsen [vulg.]
ficken [vulg.]
vögeln [vulg.]
to bang sb. [vulg.]
jdn. bumsen [vulg.]
Im Beispielsatz “Bang my wife” heisst das also konkret:
“F*** meine Ehefrau!”
Anlass für diesen kleinen Exkurs ins englische Sprachgefilde war jenes junge Amateur Pärchen , das heute unter dem Namen “BangMyWife” mit der Webcam online ging. Unter Hobbies bekamen wir Zuschauer auch gleich die Übersetzung mitliefert:
“kommen zusammen und stecken Sie meine Frau”
Na, verstehen tut das doch jeder, ganz ohne Dictionary